martes, julio 26, 2005

Un tango

Alguien hace algún tiempo me trató de enseñar a disfrutar de un tango. Creo que gustarme, gustarme todos los tangos, no; pero hay uno en especial, que si que me enganchó. Pensando en lo mal que andan las cosas por todas partes, y en lo solos que podemos estar, por eso me acordé de este tango.
Yira Yira
E.S. Discépolo

Cuando la suerte que es grela
fallando y fallando, te largue parado,
cuando estés bien en la vía,
sin rumbo desesperao
cuando no tengas ni fe,
ni yerba de ayer
secándose al sol ...
Cuando rajés los tamangos,
buscando ese mango
que te haga morfar ...
la indiferencia del mundo
que es sordo y es mudo
recién sentirás.

Verás que todo es mentira
Verás que nada es amor
que al mundo nada le importa,
Yira ... Yira...
Aunque te quiebre la vida,
aunque te muerda un dolor,
no esperes nunca una ayuda
ni una mano ... ni un favor.
Cuando estén secas las pilas
de todos los timbres, que vos apretás...
buscando un pecho fraterno
para morir ... abrazao ...
Cuando te larguen parao
después de cinchar
lo mismo que a mí.
Cuando manyés que a tu lado
se prueban la ropa,
que vas a dejar,
te acordarás de este otario
que un día cansado, se puso a
ladrar ...

nota: grela - mujer; vía - pobreza, desamparo ;tamangos - zapatos; morfar - comer;Yirar - Caminar;manyar - mirar, adivinar la intención; otario - tonto. Algunas palabras que se mencionan, pertenecientes al Lunfardo.

domingo, julio 17, 2005

El ùltimo libro de Harry Potter

Ayer salió a la venta en inglés el libro "Harry Potter y el Príncipe Mestizo", y como en el anterior, por todas partes de la red, entre los fanáticos de esta serie, y sobre todo los que no saben inglés, una intensa angustia por saber del libro. Existen muchos lugares en internet en donde algunos que saben inglés, están traduciendo el libro, otros que no saben pero que lo consiguieron en su idioma original, tratan de hacerlo. Yo que no sé el inglés suficiente para leer algo tan largo como un libro ni le muevo. Me muero de ganas por saber que pasa, sufro al pensar que en español saldrá hasta el otro año, y en cualquier lugar que entro para tratar de saber que tal està el libro, aunque sin querer conocer detalles, me encuentro con spoilers que no quiero saber. Mi curiosidad me venció cuando andaba por ahí, así que lei los primeros párrafos del primer capítulo (ojo)que se han traducido. Traducción muy buena por cierto. La traducciòn se sigue haciendo, y no se si mi curiosidad aguantará hasta que tenga en mis manos el libro en mi idioma, o de si no me contendré y leeré la traducción que se está haciendo.
El quinto libro causo el mismo alboroto, y recuerdo que a una semana de que salió, ya existía una traducción de todo el libro, aunque no muy buena. Creo que pasará lo mismo con este, aunque dicen que se esfuerzan para que salga una muy buena.

Falta más de medio año para que lo pueda encontrar en una libreria en español. No sé si podré aguantar.

jueves, julio 14, 2005

Impuestos

He oido muy frecuentemente que Mexico es el unico pais donde se paga un impuesto por tener automovil: La tenencia . No estoy segura de que sea cierto, pero muchos aseguran que asi es. Dicen que dicho impuesto no deberia existir. Para los que asi lo esperan, lean esto:

Líderes de la industria automotriz y de autopartes plantearon al presidente Vicente Fox eliminar la tenencia y el Impuesto Sobre Automóviles Nuevos (ISAN), y en su lugar aplicar un incremento gradual en los precios de los combustibles, a fin de promover una mayor competencia de la industria.
Durante la clausura del Congreso Internacional de la Industria Automotriz en México,...
El presidente Vicente Fox, sin embargo, respondió con una negativa a la propuesta de los impuestos, pues aseguró que es prácticamente imposible eliminar esas fuentes de ingresos del gobierno federal, sino se cuenta con una reforma fiscal integral.
...

El Economista, Miercoles 13 de julio de 2005


Es decir: esperen sentados, porque parados se van a cansar.

viernes, julio 08, 2005

Problemas de garganta...

Así ando estos días. Ando afónica, y con un "chorrito" de voz. Y le echo la culpa al clima: que hace frio en la mañana, que calor a medio día, que lluve en la tarde; frío, calor intercalados terminaron por llevar consecuencias a mi garganta. Es interesante el como crees hacer el mismo esfuerzo para hablar, y que en lugar de salir tu voz de siempre, solamente salga un hilillo apenas audible. Las cosas más simples que realizamos siempre, cuando pasa algo como esto, caemos en cuenta que no son tan simples. Un recordatorio más de que no todo lo que tenemos, dígase: salud, dinero, amor, etc.; siempre va a estar ahí. Todo tiene su esfuerzo, su valor y su chiste... y todo esto salió, porque me duele la garganta.

martes, julio 05, 2005

El muerto y el arrimado...

Viviendo en la casa paterna, uno sabe exactamente que cosas son de uno, y cuales no. Sabe su espacio: un cuarto (y si no es compartido, mejor); y sus propias cosas personales. ¿Es factible que se le imponga un nuevo inquilino en dicho espacio y sobre todo si "ni parientes somos"?, caso que me tocó. Estoicamente, no puse objeción; están en su derecho, lógica aplastante: es su casa. Lo que si no se vale, es que a la "mera" hora, lleguen y me digan, esto es así y ya. Siquiera una notificación con un poco de anticipación, un aviso, aunque no tal vez un pedir permiso. Simplemente pido se respete mi espacio, aunque no sea completamente mio, con un aviso previo ante cualquier cambio que quieran hacer, porque aunque me quiera oponer, la ùltima palabra no la tengo yo.
La situación no va para largo, pero, siquiera un "avisito"... no hubiera estado nada mal y se agradecería mucho.